Cart 0

Children’s Literature and Language: Bilingual Books, Food Stories & Cultural Inquiry

Author: Diane Zimmerman

School/Organization:

Francis Hopkinson K-8 School

Year: 2025

Seminar: Diverse Children's Literature: Literary Art, Cultural Artifact and Contested Terrain

Grade Level: 6-8

Keywords: Bilingual classroom strategies, Bilingual education, Bilingual picture books, children’s literature, cultural identity, culturally responsive teaching, Dual language learners, Emotional literacy, ESOL lesson plans, Family recipes Food stories, Inclusive literacy instruction for ELLs., Latinx children's books, multilingual learners, Newcomer students, social-emotional learning, storytelling, translanguaging

School Subject(s): ESOL

In this Unit, I used bilingual texts, excerpts, and food or other “How to” writings in an inclusive and authentic way. Incorporating Children’s literature and various teaching modalities.  This unit had four primary goals: developing early literacy skills for World-Class Instructional Design and Assessment (WIDA) level one English language learners (ELLs) and newcomers focusing on improving the four domains of language acquisition; Reading, writing, listening and speaking. Striving for this, all the while, incorporating the street smarts of critical thinking and emotional understanding. Through diverse narratives, building vocabulary, and cultivating an appreciation of cultural diversity within an English- learning, Spanish-speaking population.

 

Download Unit: Zimmerman-D-1.pdf

Did you try this unit in your classroom? Give us your feedback here.


Full Unit Text
Unit Content

How do I create an authentic learning environment for English Language Learners (ELLs)? How can I implement a teaching approach that accounts for the complex interplay of educational, cultural, emotional, and social factors—rather than reducing students to a single story?

I love teaching ELLs, and I am constantly looking to grow in my use of authentic children’s literature and bilingual activities as meaningful teaching and learning tools. I am committed to contributing to positive change and academic achievement, and I continue to welcome the opportunity and the challenge of working as an English as a Second or Other Language (ESOL) teacher for the School District of Philadelphia. My love of language and culture, coupled with formal ESOL studies and years of experience working with elementary, middle, and high school students, has shaped my practice and deeply informed my participation in this semester’s Teachers Institute of Philadelphia (TIP) seminar with Dr. Wanda Brooks: Diverse Children’s Literature: Literary Art, Cultural Artifact, and Contested Terrain.

Throughout the seminar, I was especially moved by the work of Timothy J. Patterson and Jay M. Shuttleworth (2019), whose article in Social Studies and the Young Learner offers a framework for understanding how students make meaning from both narrative and illustration. Their work invites educators to ask not just what we are teaching, but how students are likely to interpret the material we present: “concerned with the meanings that students are likely to infer from narratives and illustrations…” (Patterson & Shuttleworth, 2019, p. 15). Looking closely at text through this lens has helped me reflect on the implicit messages our curriculum sends—and how to make space for more culturally conscious and inclusive narratives in my classroom.

Working with students continues to be a source of inspiration. I am excited to implement this unit in my classroom as a way to honor and uplift my students’ bilingual abilities—particularly in Spanish—and to provide a platform for their stories, ideas, and personal knowledge through books, recipes, and other “how-to” narratives based on their cultural experiences and interests.

Children’s literature is a powerful tool. It offers a unique combination of education, entertainment, emotional connection, and identity affirmation. As an ESOL teacher at Francis Hopkinson School, a Title I K–8 school in the Juniata Park neighborhood of North Philadelphia, I teach in a space shaped by both structural challenges and immense student resilience. One ongoing question I ask myself is: Where do students see themselves? Where can they hear each other? How do we support them in navigating and honoring both their home language and English?

By integrating high-quality children’s literature, I aim to build meaningful foundations for literacy, critical thinking, emotional expression, and social interaction. This curriculum is designed to bring literature to life in my classroom, focusing on all four language domains—reading, writing, listening, and speaking—while remaining aligned with both WIDA and Pennsylvania Core Curriculum standards.

Centering this curriculum around diverse children’s literature enables me to foster a classroom culture that values multilingualism, emotional intelligence, and reflective thinking. My hope is that this approach will have a lasting impact on my students’ academic growth as well as their confidence and identity development.

At the end of the unit, I plan to gather student feedback and reflect on their responses to the activities. This feedback will guide the continued evolution of the curriculum, ensuring that it remains responsive to the students’ lived experiences, linguistic strengths, and voices.

Curriculum Objectives and Possible Structure

My primary goal is to support English Language Learners (ELLs) in developing their literacy skills across all four language domains: reading, writing, listening, and speaking. To do this, I use rich, engaging children’s literature that invites students into meaningful dialogue and creative expression.

One key objective of my curriculum is to foster critical thinking, empathy, and self-awareness by inviting students to explore characters’ experiences, emotions, and challenges. Literature becomes a mirror for personal reflection and a window into different lives. As part of building cultural awareness, I am intentional about selecting texts that introduce students to a variety of cultures, traditions, and perspectives—broadening their global understanding and appreciation for diversity.

Equally important in my classroom is emotional literacy. I strive to help my students recognize, name, and process their own emotions while developing empathy toward the emotions and stories of others. We do this through structured discussions, journaling, and group activities grounded in literature and shared storytelling.

The structure of the curriculum is organized around a thematic unit that integrates diverse children’s books, bilingual poems, and student-centered recipes. Each week, I plan lessons that blend literacy development with cultural inquiry and emotional exploration. All units are designed to integrate reading, writing, listening, and speaking in ways that support both language acquisition and identity affirmation. Through this approach, I aim to create a classroom environment where students not only develop their English proficiency but also see their voices, cultures, and experiences honored and reflected in the curriculum.

Teaching Strategies

In planning this unit, I prioritize differentiated instruction to meet the diverse needs of English Language Learners (ELLs). I aim to incorporate deep dives into sentence structure and word meaning, supported by visuals like images, diagrams, and charts to introduce new vocabulary and concepts. Graphic organizers will help students visualize relationships between ideas and aid comprehension.

Read-alouds and audio materials—such as podcasts, music, and oral storytelling—will enhance listening comprehension. I frequently pair these activities with collaborative strategies like think-pair-share to give students the opportunity to reflect and process language in an interactive setting. One of the most engaging components of this unit is the hands-on recipe project, which invites students to use procedural language in meaningful, personal contexts.

I plan to establish learning stations that students can rotate through at their own pace. These stations will target various modalities—reading, writing, listening—and accommodate different interests and learning styles. This structure will give students agency while reinforcing content in multiple formats.

Supporting and celebrating students’ heritage languages is central to my teaching. I make it a priority to integrate my students’ home languages into the curriculum whenever possible. This includes encouraging students to share stories, phrases, and family traditions from their cultural backgrounds. I believe that honoring their linguistic identities fosters pride and enhances learning. When students can make connections between their first language and English, they develop a stronger grasp of both.

I also strive to create a language-rich classroom environment. My classroom will include bilingual posters, diverse book displays, and visible resources in both English and my students’ heritage languages. Students are encouraged to express themselves in whichever language they feel most comfortable, especially during brainstorming and collaborative work. I will incorporate translanguaging practices—such as dual-language storytelling and bilingual group projects—to support content comprehension and validate students’ full linguistic repertoires.

By combining collaborative learning and differentiated instruction, I hope to cultivate a dynamic and inclusive classroom where language acquisition is both rigorous and joyful. These strategies not only support ELLs’ development across the four language domains but also promote a classroom culture that values identity, creativity, and multiple ways of knowing. Ultimately, this approach strengthens the entire learning community, creating a space where all students can thrive.

 

Classroom Activities

Where Stories Become Language and Language Becomes Belonging

When I think about my students—seated at their clustered desks, laughing softly in Spanish before morning announcements—I think about how much bravery it takes to show up every day and try again in a language that still feels foreign. So, I design our learning moments like bridges. Each activity is a crossing, inviting students from where they are into something new, without asking them to leave themselves behind.

This unit is rooted in storytelling, food, and emotional connection. And in keeping with what I learned through Dr. Brooks’ seminar, I’ve structured the learning into narrative-rich, culturally affirming activities that invite my students not just to learn English, but to live in it—through their own stories, their own rhythms, their own heritage.

Introduction to Children’s Literature: Finding Our Stories

Focus: Story elements, visual literacy, genre exploration, building schema

Narrative Purpose: This first activity is an invitation—to step into stories that reflect our lives, our families, our emotions. We explore characters, settings, and plots, but we also ask: Whose stories are told? Who is missing? Where do we see ourselves?

We begin with picture books and short bilingual texts. I introduce the idea of books as mirrors, windows, and sliding glass doors (Bishop, 1990)—a core concept from the seminar that now shapes every title I choose. Students share a favorite book from home or childhood if they can. We celebrate that stories live in every language.

WEEK 1: Names, Identity, and Personal Stories

Day 1: Exploring Names and Identity

  • Content Topic: The power of names and personal identity
  • Instructional Goals: Students will explore how names are part of cultural identity and self-worth
  • Instructional Strategies: Interactive read-aloud, personal reflection journaling, class discussion
  • Resources: “My Name is María Isabel” / “Me llamo María Isabel” by Alma Flor Ada (bilingual editions)
  • WIDA Standard: ELD Standard 1 – Social and Instructional Language
  • Bilingual Scaffolds: Spanish-English glossary, name vocabulary cognates (identidad/identity), sentence starters
  • Collaborative Tasks: Name stories shared in partners; group “Name Wall” with student-designed name cards
  • Formative Checks: Exit slips – “One thing my name means to me…”
  • Daily Visuals: Word wall of name-related vocabulary, name chart
  • Vocabulary Targets: name, identity, special, meaning, proud
  • ELD Strategies: Sentence starters, drawing and labeling, shared writing
  • Sentence Frames: “My name is ___ and it means ___.” “I feel ___ about my name because ___.”

Day 2: Character Connection – Maria Isabel’s Conflict

  • Content Topic: Conflict and feelings in school settings
  • Instructional Goals: Students will identify Maria Isabel’s conflict and how it relates to their own experiences
  • Instructional Strategies: Close reading, think-pair-share, class role-play
  • Resources: Text excerpts, character conflict chart, emotion cards
  • WIDA Standard: ELD Standard 2 – Language of Language Arts
  • Bilingual Scaffolds: Cognates: conflicto/conflict, escuela/school, sentence starters: “Maria Isabel felt ___ because ___.”
  • Collaborative Tasks: Group retelling skits; personal connection journal entries
  • Formative Checks: Oral retell with peer support; illustrated conflict map
  • Daily Visuals: Emotion word wall, cause-effect chart
  • Vocabulary Targets: conflict, teacher, mistake, name, misunderstood
  • ELD Strategies: Role-play, bilingual anchor charts, oral rehearsal with sentence frames
  • Sentence Frames: “She had a conflict with ___ because ___.” “This reminds me of ___.”

Day 3: Solution and Self-Advocacy

  • Content Topic: Standing up for oneself respectfully
  • Instructional Goals: Students will understand how Maria Isabel solved her problem and how they can self-advocate
  • Instructional Strategies: Guided writing, dialogue completion, respectful speaking practice
  • Resources: Text excerpts, self-advocacy scripts, writing templates
  • WIDA Standard: ELD Standard 1 – Social and Instructional Language
  • Bilingual Scaffolds: Sentence starters: “I can say ___ when ___.” Bilingual dialogue cards
  • Collaborative Tasks: Buddy dialogues with sentence frames, writing support partners
  • Formative Checks: Peer-read dialogues; writing journals
  • Daily Visuals: Respectful language poster, sentence strip board
  • Vocabulary Targets: speak, solve, respect, explain, ask
  • ELD Strategies: Choral response, partner sentence building, modeled respectful language
  • Sentence Frames: “I can say ___ when someone calls me ___.” “I feel ___ when I’m called the wrong name.”

Day 4: Names Across Cultures

  • Content Topic: Cultural diversity in naming traditions
  • Instructional Goals: Students will compare naming traditions and reflect on their own
  • Instructional Strategies: Interactive map activity, class survey, cultural name stories
  • Resources: World map, name cards from different cultures, translated text excerpts
  • WIDA Standard: ELD Standard 5 – Social and Cultural Contexts
  • Bilingual Scaffolds: Spanish-English naming tradition vocabulary list, cognates (cultura/culture, tradición/tradition)
  • Collaborative Tasks: Partner interviews about family name stories; create “Names Around the World” mini-book
  • Formative Checks: Illustrated name story with sentence frames
  • Daily Visuals: Global name wall, Venn diagram comparing naming traditions
  • Vocabulary Targets: culture, tradition, name, meaning, story
  • ELD Strategies: Home-language connections, partner interpretation, visual timelines
  • Sentence Frames: “In my culture, names mean ___.” “My name story is ___.”

Day 5: Culminating Activity – “My Name” Poems

  • Content Topic: Expressing identity through poetry
  • Instructional Goals: Students will create a personal poem about their name and identity using descriptive language
  • Instructional Strategies: Sentence frame poem scaffolds, shared writing, oral rehearsal
  • Resources: Poem template, bilingual adjective bank, art supplies
  • WIDA Standard: ELD Standard 4 – Language of Creative Expression
  • Bilingual Scaffolds: Sentence stems, cognate adjective banks (especial/special, fuerte/strong)
  • Collaborative Tasks: Buddy editing, gallery walk of final poems
  • Formative Checks: Poem sharing circle, peer feedback on visuals and word choice
  • Daily Visuals: Word wall with poem language, student samples
  • Vocabulary Targets: special, strong, name, proud, belong
  • ELD Strategies: Modeled writing, sentence building, visual-poem integration
  • Sentence Frames: “My name is ___ and it sounds like ___.” “It makes me feel ___.”

Resources

Ada, A. F. (1993). Me llamo María Isabel. Atheneum Books for Young Readers.

Ada, A. F., & Thompson, K. D. (1993). My name is María Isabel. Aladdin Paperbacks.

Ada, A. F., Zubizarreta, R. (Trans.), & Garza, F. (Illus.). (1999). The lizard and the sun = La lagartija y el sol. Dragonfly Books.

Bishop, R. S. (1990). Mirrors, windows, and sliding glass doors. Perspectives: Choosing and Using Books for the Classroom, 6(3).

Blum, I. (2021). Don’t be scared! = ¡No tengas miedo!: A dual language book. PlanetOh Concepts Verlag.

Boatright, M. D. (2010). Graphic journeys: Graphic novels’ representations of immigrant experiences. Journal of Adolescent & Adult Literacy, 53(6), 468–476. https://doi.org/10.1598/JAAL.53.6.3

Connors, S. P. (2015). Expanding students’ analytical frameworks through the study of graphic novels. Journal of Children’s Literature, 41(1), 32–40.

Cook, D. F. (2019). Cooking class global feast: 44 recipes that celebrate the world’s cultures. Storey Publishing.

Dahl, R. (1988). Matilda. Puffin Books.

Dean, J. (2019). Dominican Republic: All around the world. Pogo Books.

Dever, M. T., Sorenson, B., & Brodrick, J. (2005). Using picture books as a vehicle to teach young children about social justice. Social Studies and the Young Learner, 18(1), 18–21.

Flores, A. (Ed.). (1987). Spanish stories: A dual-language book. Dover Publications.

Fox, M., & Staub, L. (Illus.). (1999). Whoever you are. Scholastic Inc.

Gonzalez, M. (Ed.). (2020). The golden age of Latin American poetry (J. Smith, Trans.). Penguin Books.

Greco, G. (2023). Spanish and English short stories for fun and easy language learning: The dual-language storybook. GO Publishing.

Jiménez, F., & Silva, S. (Illus.). (2015). La mariposa. Chronicle Books.

Lauture, D., & Ruffins, R. (Illus.). (1996). Running the road to ABC. Scholastic Inc.

Méndez, Y. S., & Kim, J. (Illus.). (2019). Where are you from? HarperCollins.

Muñoz, I. (2005). Es mío = It’s mine. Scholastic Inc.

Norman, L., & Palacios, S. (Illus.). (2023). Plátanos go with everything. HarperCollins.

Patterson, T. J., & Shuttleworth, J. M. (2020). Teaching hard history through children’s literature about enslavement. Social Studies and the Young Learner, 32(3), 14–19.

Reyes, R. (2020). The song of the soul. In M. Gonzalez (Ed.), The golden age of Latin American poetry (J. Smith, Trans., pp. 150–155). Penguin Books.

Resnick, S. (Ed. & Trans.). (1996). Spanish-American poetry: A dual-language anthology. Dover Publications.

Schlesinger, M., & Erdem, E. (2023, August). English learner (EL) home language and enrollment trends in the School District of Philadelphia: 2014–15 to 2022–23. School District of Philadelphia, Office of Research and Evaluation. https://www.philasd.org/research/

Witherspoon, J. (2012). English comes alive! Dynamic brain-building ways to teach ESL and EFL. Synapse Books.

Wood, J. R. (2006). Living voices: Multicultural poetry in the middle school classroom. National Council of Teachers of English.

Annotated List of Materials

Children’s Literature

Ada, A. F. (2002). I love Saturdays y domingos. Atheneum Books for Young Readers.
A bilingual picture book celebrating family traditions and cultural identity across two languages. This book is used in Week 1 to support emotional literacy and cultural affirmation.

de Anda, D. (2009). Let’s talk about your feelings / Hablemos de nuestros sentimientos. Parenting Press.
This bilingual book introduces feelings vocabulary with simple text and illustrations. It is used during Week 1 to build emotional literacy and oral language skills.

Mora, P. (1996). Gracias / Thanks. Lee & Low Books.
A poetic bilingual text that encourages children to express gratitude. It is used during Week 2 as a mentor text for language development and reflective writing.

Tonatiuh, D. (2015). Funny bones: Posada and his Day of the Dead calaveras. Abrams Books.
A culturally rich book that introduces Mexican traditions and art. This book supports Week 3 discussions on cultural storytelling and artistic expression.

Ruurs, M. (2006). My librarian is a camel: How books are brought to children around the world. Boyds Mills Press.
Used during Week 2 for community inquiry. This nonfiction text provides a global view of how communities value books and learning.

Alvarez, L. (2021). Where do you come from? Roaring Brook Press.
A lyrical exploration of identity and heritage, ideal for Week 2 activities on self-discovery and narrative writing.

 

Multimedia and Visual Supports

  • Emotion Card Sets (Bilingual) – Printable or laminated visuals showing a range of feelings in English and Spanish. Used in Week 1 to help students express emotions and learn vocabulary.
  • Recipe Photo Cards – Realistic images of food and cooking actions. Used during Week 4 for procedural writing and oral language scaffolding.
  • “Cooking with Kids” short videos (PBS LearningMedia) – Age-appropriate, bilingual cooking clips that model sequencing and language for “how-to” lessons.

 

Annotated list of Materials and Teacher Resources

 

Use bilingual stories and poems to model narrative structure.

Incorporate vocabulary games and word exploration from texts.

Support speaking through think-pair-share and read-aloud reflection.

WIDA Can Do Descriptors (K–5) – Used to align lesson scaffolds to students’ language proficiency levels. Supports differentiation throughout the unit.

Graphic Organizers – Including Venn diagrams, story maps, and sequencing charts. Integrated across Weeks 1–4 to help students organize thoughts visually.

Bilingual Word Walls – Rotating thematic vocabulary in both English and Spanish, added weekly to support academic and social language.

Classroom Supplies

Chart paper and sentence strip pocket charts

Markers, colored pencils, glue sticks, and visual labels

Journals or writing booklets (for weekly reflections, recipes, and family stories)

Multilingual labels for classroom materials to support print-rich environments

Digital Tools

Seesaw or Flipgrid (optional) – For recording bilingual oral responses and digital storytelling

Google Slides – Used by the teacher to present mentor texts, vocabulary, and scaffolded examples

Padlet (optional) – Used for community sharing of family food stories in Week 4

Appendix

PA Standards Alignment Grades 6-8

Unit Focus:

  • Bilingual children’s literature
  • Food stories and procedural writing
  • Emotional literacy and vocabulary building
  • Cultural awareness through storytelling
  • Targeted to WIDA Level 1 newcomers
  • Focused on four domains: reading, writing, listening, speaking

 

Aligned Standards:

  1. E06.A-K.1.1.1 – Quote accurately from a text.
  2. E06.A-K.1.1.2 – Determine theme or central idea of a text.
  3. E06.A-K.1.1.3 – Describe plot development and character responses.
  4. E06.A-V.4.1.1 – Determine meaning of words using context clues.
  5. E06.B-K.1.1.1 – Cite evidence in informational text.
  6. E06.B-C.2.1.1 – Analyze how an author develops a point of view.
  7. E06.B-C.3.1.1 – Trace and evaluate an argument and claims.
  8. E06.C.1.3.1 – Write narratives using descriptive details.
  9. E06.C.1.2.1 – Write informative/explanatory texts clearly.
  10. E06.C.1.1.1 – Write arguments to support claims.
  11. E06.D.1.1.1 – Demonstrate command of English grammar.
  12. E06.D.1.2.1 – Use punctuation correctly in writing.
  13. E06.D.1.2.2 – Spell grade-appropriate words correctly.
  14. E06.D.2.1.1 – Use knowledge of language and its conventions.
  15. PA ELD Standard 1 – Social and Instructional Language

 

Implementation Notes:

Integrate culturally relevant prompts and text selections.

Use dual-language recipes and ‘how-to’ texts to build sequencing and comprehension.

Align rubric expectations with ELD level descriptors from PDE.

 

WIDA ELD Standards Alignment Grades 6-8

Unit Focus:

  • Bilingual children’s literature
  • Food stories and procedural writing
  • Emotional literacy and vocabulary building
  • Cultural awareness through storytelling
  • Targeted to WIDA Level 1 newcomers
  • Focused on four domains: reading, writing, listening, speaking

 

Aligned Standards:

  1. Standard 1: Social and Instructional Language
  2. Standard 2: Language of Language Arts
  3. Standard 3: Language of Mathematics
  4. Standard 4: Language of Science
  5. Standard 5: Language of Social Studies
  6. Key Language Use: Narrate – Retell events and personal stories.
  7. Key Language Use: Inform – Provide factual details and descriptions.
  8. Key Language Use: Explain – Clarify ideas, reasons, or processes.
  9. Key Language Use: Argue – Present and support opinions or viewpoints.
  10. Language Expectations: Identify topic and details (Listening & Reading)
  11. Language Expectations: Use sequencing words (Writing & Speaking)
  12. Language Expectations: Participate in discussions using appropriate register
  13. Can Do Descriptor: Ask and answer WH- questions about familiar topics
  14. Can Do Descriptor: Use high-frequency words and phrases in writing
  15. Can Do Descriptor: Recount personal experiences orally and in writing

 

Implementation Notes:

Scaffold story writing using sentence frames.

Embed oral storytelling and heritage language in retelling activities.

Pair texts with visual, auditory, and kinesthetic support (songs, charts, recipes).

 

CCSS ELA Literacy Alignment Grades 6-8

Unit Focus:

  • Bilingual children’s literature
  • Food stories and procedural writing
  • Emotional literacy and vocabulary building
  • Cultural awareness through storytelling
  • Targeted to WIDA Level 1 newcomers
  • Focused on four domains: reading, writing, listening, speaking

 

Aligned Standards:

  1. CCSS.ELA-LITERACY.RL.6.1 – Cite textual evidence to support analysis of what the text

says explicitly.

  1. CCSS.ELA-LITERACY.RL.6.2 – Determine a theme or central idea and summarize the text.
  2. CCSS.ELA-LITERACY.RL.6.3 – Describe how a story plot unfolds and how characters develop respond.
  3. CCSS.ELA-LITERACY.RL.6.4 – Determine the meaning of words and phrases as used in a text.
  4. CCSS.ELA-LITERACY.RL.6.5 – Analyze how a particular sentence, chapter, or section fits into the structure.
  5. CCSS.ELA-LITERACY.RL.6.6 – Explain how an author develops the point of view.
  6. CCSS.ELA-LITERACY.RL.6.7 – Compare and contrast texts to their multimedia versions.
  7. CCSS.ELA-LITERACY.RL.6.9 – Compare texts from different genres on similar themes.
  8. CCSS.ELA-LITERACY.RI.6.1 – Cite textual evidence to support analysis of informational texts.
  9. CCSS.ELA-LITERACY.RI.6.4 – Determine the meaning of words and phrases in context.
  10. CCSS.ELA-LITERACY.W.6.2 – Write informative/explanatory texts with supporting details.
  11. CCSS.ELA-LITERACY.W.6.3 – Write narratives to develop real or imagined experiences.
  12. CCSS.ELA-LITERACY.W.6.4 – Produce clear and coherent writing appropriate to the task.
  13. CCSS.ELA-LITERACY.W.6.5 – Use guidance from peers and adults to strengthen writing.
  14. CCSS.ELA-LITERACY.SL.6.1 – Engage in collaborative discussions with diverse partners.